武汉晚报-来华外国游客造“梗”不亦乐乎

“Welcome to China.”“谢谢你!” 5日凌晨,由马来西亚吉隆坡飞来的D7342航班平安落地北京大兴国际机场。移民管理警察用英语向外国友人问好,外国友人则回以中文。友好与默契中,边检查验...

“China Travel(中国旅行)”成为潮流,许多老外在中国当起了“网红”。 今天的中国,最不缺的可能就是“City”,而需要的,恰恰是被世界近距离观察、体验、感受的机会。始终保持开放的姿态、包容的气度,既为来到中国的外籍人士提供更多便利、支持,也创新渠道和方式,在潜移...

your are welcome back to China again 这几个表达都可以表示 “欢迎再来中国”。 接下来我们一起来学习一下 “送别、保重。旅途愉快” 用英文怎么说。 01. “送别”用英文怎么说? see off 送别 当有好友或家人离开 要奔向另一个地方的时候 我们常常回去送别, ...

看到该视频后,不少人也纷纷表示学过的“欢迎您来某某地方”一般都是翻译成“Welcome to XXXX”。 中国日报记者咨询了外籍专家,外籍专家表示,其实一个地方的英文欢迎词“Welcome to XXX...

一般都是翻译成 “Welcome to XXXX” 小编使用了两款在线翻译软件 翻译的结果也是 “Welcome to Jiangsu” 也有不少网友站出来表示 也有英语科普博主表示 一个地方的英文欢迎词 “Welco...

更多内容请点击:武汉晚报-来华外国游客造“梗”不亦乐乎 推荐文章